October 26th, 2019

Рулет плетенка



ИИнгредиенты
Молоко, 250 мл
Дрожжи, 7 г
Сахар, 5 ст. л.
Соль, 1 ч. л.
Яйцо, 1 шт.
Пшеничная мука, 500 г
Подсолнечное масло, 70 мл
Корица, 3 ч. л.
Яичный желток, 1 шт.
ППриготовление
Приготовьте опару. В 100 мл теплого молока растворите сухие дрожжи и 1 ч. л. сахара. Оставьте на 15–20 минут, чтобы дрожжи «ожили».
Взбейте венчиком яйцо с солью и сахаром (1,5 ст. л.), добавьте оставшееся молоко. Перемешайте. Соедините с дрожжевой массой. Постепенно добавляя просеянную муку и растительное масло (50–60 мл), замесите тесто. Накройте его пищевой пленкой и отправьте в холодильник на 2 часа.
Разделите тесто на две части (можете сделать один рулет побольше, другой — поменьше). Раскатайте тесто на листе пергамента в прямоугольный пласт.
Поверхность смажьте растительным маслом и присыпьте смесью из корицы и 3 ст. л. сахара. Затем сверните тесто в рулет.
Возьмите ножницы и сделайте на тесте разрезы под углом 45 градусов (не дорезайте до конца). Толщина ломтиков — примерно 1 см. Выложите прорезаные части таким образом: влево, вправо и по центру. Проделайте это со всеми ломтиками.
Переложите рулет вместе с пергаментом на противень, прикройте пищевой пленкой и оставьте на 15–20 минут, чтобы тесто подошло.
Смажьте рулет взбитым желтком и отправьте в предварительно разогретую духовку. Выпекайте 20–30 минут при температуре 180 градусов.

Чем можно заменить “I think” (думаю, считаю):

I suppose – я полагаю, считаю, думаю
I suppose it will rain today. (Думаю, что сегодня пойдет дождь.)

I reckon – я считаю, полагаю
I reckon she is angry at me for leaving her alone. (Полагаю, она на меня зла из-за то, что я бросил ее одну.)

I guess – я думаю, полагаю, наверно
I guess I’ll go now. (Я, наверно, пойду.)

I imagine – я думаю, полагаю
I imagine she earned a lot of money with her new novel. (Полагаю, она заработала много денег на своем новом романе.)

I presume – полагаю, предполагаю
That’s the new assistant, I presume. (Это тот самый новый ассистент, я полагаю.)

In my opinion – по моему мнению
In my opinion this matter is not as bad as it may seem. (По моему мнению, все не так плохо, как кажется.)

I believe – полагаю, считаю
I believe he is innocent. (Считаю, что он невиновен.)

It seems to me that – мне кажется, что…
It seems to me that they are conspiring against us. (Мне кажется, что они то-то замышляют против нас.)

To my way of thinking,… - на мой взгляд, по-моему
To my way of thinking, his speech was not very convincing. (На мой взгляд, его речь была не очень убедительна.)

As I see it, … – по моему мнению, как мне кажется
As I see it, he has done nothing wrong but helped his family. (По моему мнению, он не сделал ничего плохого, только помогал своей семье.)

The way I see things is that… – как я это вижу, по-моему
The way I see things is that they have committed a crime and have to be punished. (Как я это вижу, они совершили преступление, и должны быть наказаны.)