Category: животные

25 английских идиом. Выражения, которые не стоит понимать буквально:

Against the clock - практически обогнать время - это значит "сделать что-то очень быстро", в короткий срок.

To eat one's word - вы не можете съесть свои слова, но взять свои слова обратно - вполне.

Break a leg - иногда в фильмах можно услышать, как кто-то советует герою "сломать ногу", на самом деле это пожелание удачи: ни пуха, ни пера!

The apple of one's eye - дословно переводится страшновато, но фраза означает что-то вроде "алмаз души моей", очень любить кого-то и беречь как зеницу ока.

To feel it in one's bones - это тот случай, когда вы нутром чуете, что что-то произойдет. В русском языке предчувствие ощущается другим местом, в английском - костями.

When pigs fly - фраза про летающих свиней многим напомнит ситуацию "когда рак на горе свистнет" или "после дождичка в четверг". То есть никогда.

To scratch someone's back and that someone will scratch in return - это выражение дословно можно перевести как "почесать спинку другому, чтобы он почесал тебе в ответ", то есть услуга за услугу: сделать человеку доброе дело в расчете на то, что он ответит тем же.

To walk a mile in my shoes - это не предложение пройтись в чужих ботинках, вас просят "побыть в моей шкуре", представить себя на чьем-то месте.

To cost an arm and a leg - так говорят, когда что-то слишком дорого стоит. Вы буквально должны продать часть тела, чтобы позволить себе эту вещь.

To count one's chickens before they hatch - не рассчитывать раньше времени на успех, когда еще ничего не ясно. У нас есть аналогичное выражение "цыплят по осени считают".

It's raining cats and dogs - смешно представить себе дождь из кошек и собак, но так говорят, когда льет как из ведра.

Rat race - "крысиные бега" - по большому счету, вся наша жизнь. Это значит "быть в состоянии постоянной спешки и соперничества", гнаться за успехом/деньгами - кому что.

In a nutshell - если вы хотите рассказать что-то вкратце, то это выражение отлично подойдет, чтобы высказаться в двух словах.

The grass is always greener on the other side (of the fence) - можно перевести как "хорошо там где нас нет". Многие за собой замечали, что у соседа трава всегда зеленее - вот это то самое чувство.

Quick and dirty - в нашем языке есть такое же емкое выражение "дешево и сердито".

To shake a leg - так говорят, когда нужно поторопиться и сделать что-то быстрее: "шевелись!".

Not your cup of tea - это не твоя стихия, когда душа не лежит к чему-то или что-то не удается сделать. Дословно "не твоя чашка чая", и нужно найти свою.

Curiosity killed the cat - излишне любопытный человек может часто слышать такое. По-русски - любопытной Варваре на базаре нос оторвали, ни один кот не пострадал.

To take the cake - не торопитесь брать пирог, это значит "превзойти всех" (в хорошем или плохом смысле). Отдаленно напоминает русское "возьми с полки пирожок".

A leopard cannot change its spots - как человек не может изменить свою натуру, он "такой, как есть", так и леопард не может изменить пятна на шкуре. Хороший аргумент для тех, кто не хочет меняться.

Blood, sweat, and tears - выражение означает огромные усилия или напряженную работу. Буквально "кровь, пот и слезы": в русском есть близкое "семь потов сошло".

Pushing the envelope - это выражение про человека, который всегда предлагает что-то новое и выходит за рамки привычного.

To save your breath - буквально "побереги дыхание", значит что не стоит тратить силы и говорить о том, что не принесет пользы. Лучше промолчать и не сотрясать воздух.

To know where the bodies are buried - когда услышите это, не пугайтесь - в этом предложении нет ничего о настоящих захоронениях, русский аналог: "вот где собака зарыта" - значит понять в чем суть дела.

Как и чем надо питаться, что бы росли мышцы и сила.

I стадия:

1-й завтрак: 2 яйца, 100 г мяса, птицы или рыбы, 200 г (1 стакан) молока, 1 кусок черного хлеба (все это - примерно 50 г белка);
2-й завтрак: тарелка овсяной или гречневой каши, 200 г молока или сока (15-20 г белка);
обед: 200 г куриного бульона, 100 г мяса, птицы или рыбы, 1-2 куска черного хлеба (42-45 г белка);
полдник: 100-150 г творога, 1-2 столовые ложки меда, 1 кусок черного хлеба (20 г белка);
ужин: 200 г мяса, рыбы или птицы, печеный картофель (2-3 шт.) с маслом или сметаной, 100 г салата (42-45 г белка).

I стадия длится три недели. Если ваш вес не увеличился, переходите к следующей стадии.

II стадия:

1-й завтрак: 2 яйца, 100 г мяса, птицы или рыбы, 200 г молока, 2 куска черного хлеба с маслом (55 г белка);
2-й завтрак: тарелка овсяной или гречневой каши, 200 г молока, песочное (без крема) пирожное (15-20 г белка);
обед: 200 г мяса, птицы или рыбы, 2 куска черного хлеба, 200 г куриного бульона, 100-150 г вареной фасоли, свежие фрукты (71-72 г белка);
полдник: 100-150 г творога, 1-2 столовые ложки

меда, 1 кусок черного хлеба (20 г белка);
ужин: 200 г мяса, печеный или вареный картофель (2-3 шт.), салат из овощей 100-120 г (59 г белка).

II стадия начинается и продолжается до тех пор, пока идет повышение веса. Затем, если вы стабилизировали вес, новое меню.

III стадия:

1-й завтрак: 2 яйца, 100 г рыбы, 200 г молока, 2 куска черного хлеба, тарелка овсяной каши (55-60 г белка);
2-й завтрак: 100-150 г вареной фасоли, 100 г творога, фрукты (20-25 г белка);
обед: 200 г куриного бульона, 200 г мяса, птицы или рыбы, 2 куска черного хлеба с маслом, 200-300 г молока (74 г белка);
полдник: 200 г творога, 1-2 столовые ложки меда, фрукты, изюм, песочное пирожное (30 г белка); 200 г молока (60-63 г белка).
ужин: 200 - 300 г. мяса, птицы или рыбы, гречневая каша или картофель, 150 гр свежих овощей, 200 г молока (60-63 г. белка)

Buffalo Ball Sweat (Потное Яйцо Бизона)

Пьём быстрее, стараясь не думать о названии коктейля ;)

Ингредиенты:
● 50 мл американского ликёра Southern Comfort
● несколько капель острого соуса Табаско

Приготовление:
1) В стопку наливаем 50 мл американского ликёра Southern Comfort. Сверху добавляем несколько капель острого соуса Табаско.

15 хитроумных приёмов общения

____________________________

1. Если вам приходится много работать с людьми, поставьте позади себя зеркало. Многие клиенты будут вести себя вежливее — ведь никому не хочется видеть себя злым и раздраженным.

2. Если вы на собрании ожидаете от кого-то резкой критики, старайтесь сесть рядом с этим человеком. В этом случае он, скорее всего, смягчится и не сможет устроить вам выволочку с той же силой, какую он мог бы почувствовать, будучи на некотором расстоянии от вас.

3. Как только вы обозначили свою позицию в споре — не говорите больше ничего, это будет не в вашу пользу. Подождите и позвольте вашему оппоненту обдумать ваши слова и ответить.

4. В споре важен порядок аргументов. В первую очередь нужно приводить сильный довод, потом один послабее и последним — самый серьезный аргумент.

5. Если вас пытаются рассердить — не поддавайтесь на провокации и сохраняйте спокойствие. Это смутит вашего оппонента, и ему придется играть по вашим правилам.

6. В конфликтных ситуациях старайтесь избегать слов «ты» / «вы». Это чаще всего звучит как обвинение и вряд ли поможет. Попробуйте говорить «я считаю» или «мне кажется». Никто не станет оспаривать ваши чувства. И это отличный старт для поиска совместного решения.

7. Знакомясь с новым человеком, попробуйте рассмотреть цвет его глаз. И улыбнитесь. Так вы задержите взгляд на пару секунд дольше и расположите к себе собеседника.

8. Позвольте ребенку самому решать некоторые вопросы. Например, в каких ботинках пойти на прогулку — с акулами или с динозаврами. Он будет доволен, что сам может контролировать ситуацию.

9. Первое свидание лучше проводить в таком месте, где вы можете получить больше положительных эмоций. Впоследствии приятные впечатления будут ассоциироваться с вами.

10. Если вы будете выражать искреннюю радость при встрече с людьми, то и они в конце концов станут реагировать так же. Возможно, не с первого раза, но это всегда срабатывает.

11. В спорах старайтесь придерживаться проверенных фактов, а не расплывчатых мнений и слухов. Так у вас будет меньше шансов попасть в глупую ситуацию, если информация окажется неверной.

12. Если ответ собеседника вас не устраивает или вы чувствуете, что он неполный, не переспрашивайте. Просто внимательно посмотрите человеку в глаза. Тогда он будет вынужден продолжить разговор.

13. Научитесь задавать не только «закрытые» вопросы (на которые можно ответить «да» или «нет»), но и «открытые», требующие развернутого ответа. Умело сочетая их в диалоге, вы сможете направлять разговор в нужное русло.

14. После знакомства обращайтесь к человеку по имени, даже если он уходит через 5 минут. Лучше сказать «До свидания, Александр!», чем просто «До свидания!», — это формирует более доверительное и дружеское отношение.

15. Когда смеются несколько человек в группе, каждый инстинктивно смотрит на того, кто ему больше симпатичен. Или на человека, которого он хотел бы считать близким.

Лучшие мысли Алисы

— Если в мире все бессмысленно, — сказала Алиса, — что мешает выдумать какой-нибудь смысл?

— До самого красивого никогда не дотянешься.

— Скажите, пожалуйста, куда мне отсюда идти?
— А куда ты хочешь попасть? — ответил Кот.
— Мне все равно... — сказала Алиса.
— Тогда все равно, куда и идти, — заметил Кот.
— ...только бы попасть куда-нибудь, — пояснила Алиса.
— Куда-нибудь ты обязательно попадешь, — сказал Кот. — Нужно только достаточно долго идти.

— Нельзя поверить в невозможное!
— Просто у тебя мало опыта, — заметила Королева. — В твоем возрасте я уделяла этому полчаса каждый день! В иные дни я успевала поверить в десяток невозможностей до завтрака!

— Нужно бежать со всех ног, чтобы только оставаться на месте, а чтобы куда-то попасть, надо бежать как минимум вдвое быстрее!

— Пока думаешь, что сказать, — делай реверанс! Это экономит время.

— Давай играть, как будто я голодная гиена, а ты — кость!

— Не хрюкай. Выражай свои мысли как-нибудь по-другому!

— Всё страньше и страньше! Всё чyдесатее и чyдесатее! Всё любoпытcтвеннee и любoпытственнee! Всё страннее и страннee! Всё чyдecится и чyдecится!

— Серьёзное отношение к чему бы то ни было в этом мире является роковой ошибкой.
— А жизнь — это cepьёзно?
— О да, жизнь – это серьёзно! Но не очeнь…

Льюис Кэррол "Алиса в стране чудес"

Биолог Франс де Вааль и его расследование

Биолог Франс де Вааль несколько лет изучал жизнь шимпанзе, живущих в большой колонии в зоопарке Бюргерса в Арнеме (Нидерланды). В 1982 году он написал свой классический труд «Политика у шимпанзе: Власть и секс у приматов», где показал удивительное сходство политиков и шимпанзе. Книга выдержала множество изданий и до сих пор не потеряла свою актуальность – «Во время политических дебатов по телевизору я всегда рекомендую выключить звук. Таким способом мы можем пренебречь словами и содержанием дебатов и лучше сосредоточиться на невербальной коммуникации (позы, жесты, выражения лиц)». Выключить звук совершенно необходимо было во время последних дебатов кандидатов в президенты от республиканской партии США, потому что их «содержание не имело особого смысла». Кандидаты оскорбляли друг друга, врали, ставили под сомнение мотивы друг друга, даже делали анатомические сравнения. «На самом деле, они делали то, что обезьяны делают лучше всего: запугивают, угрожают, разворачивают плечи, бьют себя в грудь», — говорит Франс де Вааль.


Политическую власть в группе получает отнюдь не самый физически развитый самец, а тот, кому удалось заручиться наибольшей поддержкой других сильных самцов. Таким образом, шимпанзе осуществляют действия, хорошо знакомые в человеческом обществе: вступают в альянсы, подрывают альянсы конкуренты, используют тактику изоляции, заключают сделки, плетут интриги. Здесь вполне уместно использовать ту же терминологию, что у политиков, потому что поведение и мотивация практически не различаются. Книга «Политика у шимпанзе» была написана для широких масс, но сейчас её используют как учебник, она входит в список деловой литературы для бизнес-консультантов и даже однажды попала в список литературы, рекомендуемой конгрессменам на первом году их работы.

Франс де Вааль описывает свои наблюдения за происходящим в группе шимпанзе. Он обычно не сравнивает их напрямую с конкретными людьми, за исключением отдельных случайных сравнений (потерю власти один из самцов проявил в полном соответствии с реакцией Ричарда Никсона на утрату власти после Уотергейского скандала: он упал на землю, вытянулся и в отчаянии ударил по ней кулаком, громко воскликнув). Но даже без прямых сравнений внимательный читатель найдёт множество очевидных аналогий. Например, в группах шимпанзе старый самец часто действует за кулисами, эксплуатируя ожесточённую борьбу между более молодыми самцами. Существует множество параллелей, вплоть до типичных жестов и примеров невербальной коммуникации, таких как понижение голоса и важничанье.

Чтобы снискать расположение самки, шимпанзе щекочет её детёнышей: таким же образом поступают политики, чтобы получить расположение женского электората. Держать ребёнка в руках перед телевизионными камерами — стандартный приём избирательной кампании. «Женская поддержка может иметь критическое значение в конкуренции между мужчинами, — пишет приматолог. — Так что создание хорошего впечатления очень важно».

Нынешнюю президентскую гонку в США специалист считает очень любопытной с научной точки зрения, потому что в ней присутствует кандидат-женщина. Таким образом, возможно прямое противостояние мужчины и женщины, где оба являются доминирующими личностями. Половое различие полностью меняет традиционную динамику, говорит Франс де Вааль: «То, как самцы запугивают других самцов, предсказуемо и хорошо воспринимается. Мужчины оскорбляют друг друга, опускают грубые шутки, пытаются выглядеть большими и сильными, и всё это — часть игры. Более высокие мужчины имеют преимущество, вот почему низкорослые политики (Дукакис, Саркози, Берлускони) любят становится на подставку во время фотосъёмки». В случае противостояния женщине стандартная методика уже не работает. Судя по всему, смысловое содержание дебатов становится более важным. При этом ситуацию осложняет женская солидарность, считает учёный. Он говорит, что самки шимпанзе редко собираются вместе, но они без колебаний делают это, столкнувшись с мужской враждебностью: «Лучшим способом для самца шимпанзе попасть в беду — это проявить насилие к высокоранговой самке или попытаться принудить её к подчинению».